來(lái)源: 投稿: 時(shí)間:2012-04-28 點(diǎn)擊: 次
英 語(yǔ) |
少兒英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 翻譯英語(yǔ) | 輔 導(dǎo) |
英語(yǔ)口語(yǔ) | 英語(yǔ)詞匯 | 英語(yǔ)聽(tīng)力 | 考 試 |
四六級(jí)英語(yǔ)考試 | 互 動(dòng) |
英語(yǔ)答疑 |
職稱(chēng)英語(yǔ) | 財(cái)會(huì)英語(yǔ) | 旅游英語(yǔ) | 英語(yǔ)語(yǔ)法 | 英語(yǔ)閱讀 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 劍橋英語(yǔ)考試 | 英語(yǔ)論壇 |
來(lái)源: 投稿: 時(shí)間:2012-04-28 點(diǎn)擊: 次
人類(lèi)和其他生物最大不同的地方就是人具有思維的能力,思維拓展性強(qiáng)。我們要講的是英語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)中think這個(gè)詞的三個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)語(yǔ)法。
1. think piece
Piece在這里的意思是一篇為報(bào)紙或者雜志寫(xiě)的文章。它對(duì)一些問(wèn)題加以分析,提供一些背景材料,而且還往往包括作者個(gè)人的意見(jiàn)。Think piece譯成中文也就是署名的評(píng)論文章。這類(lèi)文章一般刊登在報(bào)紙的社論版,或者是緊跟社論版的意見(jiàn)版。下面舉一個(gè)例子:
Jane, did you read that think piece in the New York Times this morning by that Senator from Iowa? He thinks the Congress ought to find more money to promote the sale of American farm products like corn and soy beans to countries overseas。
Jane,你有沒(méi)有看今天早上《紐約時(shí)報(bào)》登的一篇評(píng)論?那是愛(ài)俄華州的參議員寫(xiě)的。他認(rèn)為國(guó)會(huì)應(yīng)該設(shè)法增加撥款以促進(jìn)玉米和大豆等美國(guó)農(nóng)產(chǎn)品在海外的銷(xiāo)售。
2. to think on one's feet
它尤其是指在舉行商業(yè)會(huì)議或者記者招待會(huì)之類(lèi)的情況下,一個(gè)人能夠迅速應(yīng)答別人提出的難以回答、或者意料之外的問(wèn)題。下面舉的例子是一個(gè)電臺(tái)的編輯說(shuō)的內(nèi)容:
I have never seen a public figure quite as good at holding a press conference. He'd call on people around the room, and always think on his feet to answer their questions without hesitating. Best of all he had a great sense of humor and usually had the reporters laughing。
我從來(lái)沒(méi)有看見(jiàn)有哪個(gè)知名人物在舉行記者招待會(huì)時(shí)能那么好地處理問(wèn)題。他會(huì)指名在屋子各處的記者讓他們提出問(wèn)題,并且總能迅速地、毫不遲疑地做出回答。更厲害的是,他非常富有幽默感,他往往會(huì)引得在場(chǎng)的記者大笑。
3. think tank
Tank在這里是一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),指的是一個(gè)有許多專(zhuān)家組成的組織,他們對(duì)某些他們感興趣的問(wèn)題進(jìn)行思考,加以研究,然后為制定政策提出建議。在美國(guó),這類(lèi)think tank有的是著名大學(xué)里設(shè)立的,還有的是由民間提供資金的私營(yíng)研究所,但是沒(méi)有政府擁有的think tank。
有的研究所在政治方面持有比較開(kāi)明的觀點(diǎn),有的則比較保守。這些think tanks代表各種不同的政治觀點(diǎn)。它們把出版的刊物送到大學(xué)、政府機(jī)構(gòu)和新聞媒體,以供參考。
來(lái)舉個(gè)例子:這是一個(gè)人在說(shuō)他的弟弟。他弟弟的名字是Bob。Bob的專(zhuān)業(yè)是研究東亞事務(wù),原來(lái)在一所大學(xué)里當(dāng)助教,但是最近他辭去了這個(gè)職位。內(nèi)容:
Bob quit his teaching job and went to work as researcher at a think tank that studies problems of economic development in Southeast Asia. He says he wants to do more with what he's learned than simply teach Asian history。
Bob辭去了教職,到一個(gè)研究所去當(dāng)研究員了。這個(gè)研究所專(zhuān)門(mén)研究東南亞地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的問(wèn)題。他說(shuō)他要利用他學(xué)到的知識(shí)做更多的工作,而不是單純地講授亞洲歷史。
① 在本網(wǎng)轉(zhuǎn)載其他媒體稿件是為傳播更多的信息,此類(lèi)稿件不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。如果本網(wǎng)轉(zhuǎn)載的稿件涉及您的版權(quán)、名益權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)盡快與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將依照國(guó)家相關(guān)法律法規(guī)盡快妥善處理。聯(lián)系方式:gdzsxx#139.com 把#換成@ ;聯(lián)系電話(huà):020-66621156
② 本網(wǎng)歡迎各類(lèi)媒體、出版社、影視公司等機(jī)構(gòu)與本網(wǎng)進(jìn)行長(zhǎng)期的內(nèi)容合作。聯(lián)系方式:hezuo@gdzsxx.com
③ 本網(wǎng)原創(chuàng)新聞信息均有明確、明顯的標(biāo)識(shí),本網(wǎng)嚴(yán)正抗議所有以"廣東招生信息網(wǎng)"稿源的名義轉(zhuǎn)載發(fā)布非廣東招生信息網(wǎng)原創(chuàng)的新聞信息的行為,并保留追究其法律責(zé)任的權(quán)利。
④ 在本網(wǎng)BBS上發(fā)表言論者,文責(zé)自負(fù)。
2011年英語(yǔ)二級(jí)考試密押試卷-英語(yǔ)二級(jí)完形填空題 附:2011英語(yǔ)二級(jí)完形填空題 參