格子間昏厥癥
一旦上課,瞌睡便襲來(lái);一到下課,立刻變得精神百倍。這種該清醒卻不清醒的現(xiàn)象大家并不陌生。對(duì)于這種現(xiàn)象老外自有一個(gè)叫法:Cubicle Coma“格子間昏厥癥”。我們開看看雙語(yǔ)解釋:
Cubicle Coma: When you wake up and feel engergized but as soon as you enter the work place, a wave of exhaustion runs over you and you have trouble staying awake for the rest of your work day. Amazingly, once you leave the hellish work atmosphere, you suddenly feel energized and ready to run a marathon。
“格子間昏厥癥”:早晨醒來(lái)感覺精神百倍,可剛走進(jìn)工作場(chǎng)所,疲憊感便席卷全身,結(jié)果工作一整天你都難以保持清醒。令人驚奇的是,一旦你離開工作環(huán)境,便突然覺得自己神采飛揚(yáng),甚至能跑個(gè)馬拉松。
來(lái)看下面這個(gè)例子:
As soon as I sat down at my desk this morning, cubicle coma came over me and I immediately passed out. An coffee drip could not pull me out of it but as soon as I walked out to go home, I felt like I could do an iron man。
今早我剛在桌子旁邊坐下,“格子間昏厥癥”就席卷了我,于是我就立即“昏厥”了過(guò)去。喝咖啡也沒用,但是當(dāng)我下班回家時(shí),我覺得自己就是個(gè)“鋼鐵俠”。