《送元二使安西》是唐代著名詩人王維的一首極負(fù)盛名的送別詩。它曾被譜入樂曲,稱為《渭城曲》、《陽關(guān)曲》或《陽關(guān)三疊》,從盛唐時(shí)期開始廣為流傳。
送元二①使②安西③
唐·王維
渭城④朝雨浥(yì)⑤輕塵,
客舍⑥青青柳色⑦新。
勸君⑧更⑨盡⑩一杯酒,
西出陽關(guān)無故人。
注釋(1)使:到某地;出使。(2)安西:指唐代為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護(hù)府的簡稱,在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣附近。(3)渭城:故址秦時(shí)咸陽城,漢代改稱渭城(《漢書·地理志》),位于渭水北岸,唐時(shí)屬京兆府咸陽縣轄區(qū),陜西咸陽縣東。(4)浥:(yì):濕潤,沾濕。(5)客舍:旅店,本是羈旅者的伴侶;楊柳更是離別的象征。(6)柳色:即指初春嫩柳的顏色。(7)君:指元二。(8)更:再。(9)陽關(guān):漢朝設(shè)置的邊關(guān)名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關(guān)同是出塞必經(jīng)的關(guān)口?!对涂たh志》云,因在玉門之南,故稱陽關(guān)。在今甘肅省敦煌縣西南。(10)故人:老朋友,舊友。(11)更盡:再喝完。
作品譯文:
我送元二出使去安西,清晨的細(xì)雨打濕了渭城的浮塵,青磚綠瓦的旅店和周圍的柳樹都顯得格外清新明朗。請(qǐng)?jiān)亠嬕槐x別的酒,向西走出了陽關(guān),就可能再也碰不到認(rèn)識(shí)的人了。
王維《送元二使安西》賞析
【賞析】
安西,安西都護(hù)府。治所故址在今新疆庫車縣。
本詩為贈(zèng)別而作,后由樂人譜曲.其曲名為《陽關(guān)》,又名《渭城》;作為送別曲,流傳很廣。
我們這個(gè)民族自古重離別。歷代留下來的贈(zèng)別送行的詩文多得不可勝計(jì)。南朝江淹專門寫了一篇《別賦》,賦的一開頭就說?!镑鋈讳N魂者,惟別而已矣。”送別曲也很多,漢橫吹曲有《折楊柳》、《小折楊柳》,相和大曲有《折楊柳行》,南朝清商曲有《月節(jié)折楊柳》等。
詩開頭“渭城”一語點(diǎn)出詩人餞別元二的地方?!翱蜕帷弊匀皇俏汲侵械囊粋€(gè)所在,是餞別的具體地點(diǎn)。并說這是一個(gè)春天的早晨,天下了一陣小雨。首句的“朝雨”因次句“柳色新’三字而知為春雨,這種寫法叫做互文見義。這可以使語言更精煉。
寫離情別緒。詩人筆下的景物也往往成為有情之物。代人傷心,為人垂淚。本詩寫春朝兩,下“襄輕塵”三字,表明兩不大,只是沾濕了地皮。接著又說,環(huán)繞客舍四周剛剛放葉的柳樹。經(jīng)春雨洗過,益發(fā)顯得青翠嫩綠。這里描繪的是一個(gè)空氣清新。盎然生意的春天的早晨。此種寫法。似與“送行”的氣氛不十分諧調(diào)。然而。詩人心甲已先裝著一個(gè)“別”字。雖有良辰勝景。也無心流連。別意正是以潛意識(shí)的形式籠罩景物、
環(huán)境的。由此可以看到,主觀情感在一篇抒情詩中的決定性作用。
其中的關(guān)鍵詞語是“柳色”。古有折柳送行的習(xí)俗。漢代長安城東郊有一條河叫灞水,河上有一座橋名“灞橋”,人們?cè)谶@座橋上送別親友,要折下橋頭的柳枝送給行人,這就是所謂折柳贈(zèng)別。從漢魏到隋唐,這一習(xí)俗相沿下來。所以古人看到柳,即生離別之意。這種不同的心理反應(yīng),是長期文化積淀的結(jié)果。因此,作為文化標(biāo)志的一事一物寫入詩中,就使詩具有十分豐厚的情感意蘊(yùn)?!傲隆比衷谠娭杏须p重含義:既是寫時(shí)令節(jié)候,也是離情別緒的心理映現(xiàn)。“柳色新”三字是前二句和后二句的關(guān)節(jié)。
后二句直接寫離別之情,全部感情都傾注在一杯“酒”中。此時(shí)主客彼此可能有許多話要說,由于離別在即,心情復(fù)雜,卻一時(shí)不知從何說起,因而,飲酒便成了最好的交流感情的方式。離別飲酒,自不同于久別重逢那樣的痛快酣暢,總不免有些苦澀的味道。但是這一斟一酌,情意卻格外重。詩中“勸君更盡一杯酒”一句即寫出了主客依依惜別的心情。兩人對(duì)飲,一杯又一杯,主人總覺得似未盡意,總是勸客人再飲一杯。這類常情寫在此處,讀來特別樸實(shí)深厚,緊相呼應(yīng)的第四句“西出陽關(guān)無故人”,使這杯酒具有極重的分量。那是故人的一片心腸。唐代由于國力強(qiáng)盛,對(duì)外的交流往來也空前頻繁,因此經(jīng)常有人“西出陽關(guān)”,或出使,或經(jīng)商。出陽關(guān)向西,面對(duì)異域山川,風(fēng)俗不同,語言有別,而且要涉足杳無人煙的大漠,所以將出陽關(guān)的入,內(nèi)心無限凄涼。前來送客的親友自然也懷有同樣的心情。本詩中的元二的心情,當(dāng)不勝故國他分之感。此時(shí)的故人之情,較之尋常情況下,彌足珍貴。“西出陽關(guān)無故人”一句,可謂筆力千鈞。
白居易《對(duì)酒》詩:“相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關(guān)》第四聲?!弊⒃疲骸暗谒穆暎畡窬M一杯酒,西出陽關(guān)無故人’也?!笨梢姶嗽姶騽?dòng)人心的力量。正因?yàn)檫@首詩說出每個(gè)出關(guān)、送行人的內(nèi)心感情,得到許多人的強(qiáng)烈共鳴,成為廣泛傳唱的出塞曲。
[1]裛(yi意):沾濕。
[2]陽關(guān):關(guān)名。在今甘肅敦煌西南。因處玉門關(guān)之南而得名。
所屬頻道:學(xué)習(xí)方法
責(zé)任編輯: