上海地鐵追尾了,用英語怎么說呢?我很想把這件事告訴我的外國朋友們,可是我不會寫下來,經(jīng)過問了教授后我知道了:rear-end就是指“追尾”,即一車從后面撞上前方的車,例如:Mycarwasrear-endedbyatruck.(我的小車被一輛卡車追尾。)如果是在高速公路上發(fā)生“連環(huán)相撞”則稱為pileup或者chain-reactioncollisions,pileup屬于非正式用語,massivepileup表示“大規(guī)模追尾”。
和rear-end相類似的一個詞是tailgate,tailgate指的是“緊跟(另一車輛)行駛,尾隨”。例如:Iwishtheperson(car)behinduscouldstoptailgatingus.(真希望我們后面那個人/那部車可以不要再緊跟我們。)在美語中,我們還用tailgateparty。
( 責(zé)任編輯:廣東招生考試信息網(wǎng))
內(nèi)容有錯誤?我來修正
廣東招生信息網(wǎng)版權(quán)相關(guān)聲明:
① 在本網(wǎng)轉(zhuǎn)載其他媒體稿件是為傳播更多的信息,此類稿件不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。如果本網(wǎng)轉(zhuǎn)載的稿件涉及您的版權(quán)、名益權(quán)等問題,請盡快與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將依照國家相關(guān)法律法規(guī)盡快妥善處理。聯(lián)系方式:gdzsxx#139.com 把#換成@ ;聯(lián)系電話:020-66621156
② 本網(wǎng)歡迎各類媒體、出版社、影視公司等機(jī)構(gòu)與本網(wǎng)進(jìn)行長期的內(nèi)容合作。聯(lián)系方式:hezuo@gdzsxx.com
③ 本網(wǎng)原創(chuàng)新聞信息均有明確、明顯的標(biāo)識,本網(wǎng)嚴(yán)正抗議所有以"廣東招生信息網(wǎng)"稿源的名義轉(zhuǎn)載發(fā)布非廣東招生信息網(wǎng)原創(chuàng)的新聞信息的行為,并保留追究其法律責(zé)任的權(quán)利。
④ 在本網(wǎng)BBS上發(fā)表言論者,文責(zé)自負(fù)。