已經(jīng)步入倒計(jì)時(shí),考生應(yīng)該很緊張,生怕自己考不過,辜負(fù)所有人的期望。平時(shí)一定要多做英語四級翻譯練習(xí),你是否知道2011年12月英語四級翻譯技巧的存在,真題的利用有妙招。
英語四級翻譯技巧:
翻譯的技巧是跟直接掛鉤的,關(guān)鍵是對詞匯的正確使用和固定用法、各種句式的掌握。其中,對倒裝,非謂語動(dòng)詞以及定語從句和狀語從句的考察,占了很大比重。理解表達(dá)不到位是翻譯的最大問題,同時(shí)理解關(guān)鍵在于理解句子的語法結(jié)構(gòu),而表達(dá)關(guān)鍵在于用符合英語語言的習(xí)慣來做適當(dāng)調(diào)整。所以同學(xué)們一定要加強(qiáng)句法和和詞匯基礎(chǔ),每天堅(jiān)持練習(xí),按照考試標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格要求自己。
真題的使用
最后談一下真題的使用,很多同學(xué)都說真題起碼已經(jīng)做過1遍,所以覺得沒有必要重復(fù)做。但是,請一定要拋棄這種印象,因?yàn)檎骖}絕對是同學(xué)直擊四六級的大殺器!每套題,一定要按照考試標(biāo)準(zhǔn)要求自己,做過之后,錯(cuò)在哪里,為什么錯(cuò),如何修正,都是大家要掌握的,不是說知道答案就算做完。大家一定要帶著批判的精神和端正的態(tài)度去面對自己在真題上犯的每一處錯(cuò)誤,并且保證不再犯同樣的錯(cuò)誤。如果做到了這一點(diǎn),同學(xué)們一定會驚喜地發(fā)現(xiàn)自己的成績上了一個(gè)臺階。
還有真題中的生詞,特別是聽力,閱讀題目題干,完形填空,翻譯中的詞匯,一定要每一個(gè)都查出來,牢牢記住,他們很可能再次成為四六級的考點(diǎn),同時(shí)也能幫助大家掌握出題規(guī)律,以更好的技巧和心態(tài)應(yīng)對考試。
真題使用是2011年12月英語四級翻譯技巧,有了這個(gè)技巧,考生可以輕松應(yīng)戰(zhàn)英語四級考試,所以一定要多做英語四級翻譯練習(xí)。如果你有不明白的可以來酷學(xué)網(wǎng),這里有你所需要的資訊。