作者簡(jiǎn)介
王安石(公元1021年),卒于元祐元年(公元1086年)北宋。字介甫,晚號(hào)半山,小字獾郎,謚號(hào)文,封荊國(guó)公,世人又稱(chēng)王荊公,世稱(chēng)臨川先生,被列寧稱(chēng)為“中國(guó)11世紀(jì)的改革家”。撫州臨川(今屬江西?。┤耍瑵h族。北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家、改革家、詩(shī)人,唐宋八大家之一(柳宗元,韓愈,蘇軾,蘇洵,蘇轍(三蘇)王安石,曾鞏,歐陽(yáng)修。),強(qiáng)調(diào)為文“以適用為本”。在北宋文學(xué)中具有突出成就。其詩(shī)“學(xué)杜得其瘦硬”,長(zhǎng)于說(shuō)理與修辭,善用典,風(fēng)格遒勁有力,警辟精絕,亦有情韻深婉之作。著有《臨川先生文集》、《王臨川集》、《臨川集拾遺》等存世?!秱儆馈繁疚木瓦x自《臨川先生文集》。官至宰相,主張改革變法。詩(shī)作《元日》、《梅花》等最為著名。
原文及翻譯
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之。即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩(shī),立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父;或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱(chēng)前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家,問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣!”
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
譯文
金溪平民方仲永,世代耕田為業(yè)。仲永長(zhǎng)到五歲時(shí),不曾認(rèn)識(shí)書(shū)寫(xiě)工具。有一天忽然哭著要這些東西。父親對(duì)此感到詫異,借鄰居家的給他,仲永立即寫(xiě)了四句詩(shī),并且自己題上自己的名字。這首詩(shī)以贍養(yǎng)父母和同意宗族的人搞好關(guān)系為內(nèi)容,傳送全鄉(xiāng)的秀才觀賞這首詩(shī)。從此,指定物品讓他作詩(shī),仲永立即完成,詩(shī)的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對(duì)此感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他父親去做客。有的用錢(qián)請(qǐng)仲永題詩(shī)討取仲永的詩(shī)作。他的父親對(duì)此感到有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。
我聽(tīng)說(shuō)這件事很久了。明道年間,我隨先父回到家鄉(xiāng)見(jiàn)到了仲永,他已經(jīng)十二三歲了。讓他作詩(shī),寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)不能與從前的名聲相當(dāng)。又過(guò)了七年,我從揚(yáng)州回來(lái),再次來(lái)到舅舅家,問(wèn)起方仲永的情況,回答說(shuō):“完全如同常人了?!?/p>
王先生說(shuō):仲永的通達(dá)聰慧就是先天得到的。他的天資比一般有才能的人高很多。他最終成為常人,就是因?yàn)樗筇焖艿慕逃龥](méi)有達(dá)到要求。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒(méi)有受到后天的教育,尚且成為常人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來(lái)平凡就人,又不接受后天教育,比普通人還要不如。
分頁(yè)閱讀 1
所屬頻道:學(xué)習(xí)方法
責(zé)任編輯: