我們?cè)谌粘I钪袝?huì)運(yùn)用不同的策略和方法閱讀不同類型的文章。我們會(huì)快速閱讀,通過略讀把握文章大意,通過掃讀(尋讀)確定細(xì)節(jié)信息;蛘咄ㄟ^精讀詳細(xì)理解信息。我們的閱讀方式取決于文章的長(zhǎng)度和類型以及閱讀目的。略讀是指快速閱讀。快速閱讀時(shí)我們只看文章的標(biāo)題和下標(biāo)題,以及每個(gè)部分或者段落的第一行。并且要關(guān)注文章中反復(fù)出現(xiàn)的關(guān)鍵詞。我們的目的是理解文章的大意。skimming(略讀)是一個(gè)有用的策略,貫穿整個(gè)閱讀的過程。掃讀是指尋找文章中的特定信息或特定詞組。在掃讀
在雅思考試中這兩種方法具體的做法是:首先,在略讀時(shí),要花足夠的時(shí)間去讀段落的第一句和第二句,直到完全理解作者的含義,因?yàn)榈谝痪渫窃摱蔚闹黝}句(top sentence),而第二句往往是對(duì)前句的延伸(extension)或進(jìn)一步的解釋(explanation)。然后,運(yùn)用掃描,迅速瀏覽從第三句開始的后面部分,搜尋作者對(duì)開頭兩句的支持句(supporting sentences),并同時(shí)注意文章中間是否有轉(zhuǎn)折詞(transition),因?yàn)檫@些詞常常會(huì)把文章的思路逆轉(zhuǎn)或加入其它重要的信息。最后,當(dāng)讀到段落的最后一句時(shí),我們又要使用略讀,這時(shí)必須再次放慢速度(slow down your pace)直到完全消化作者對(duì)段落的小結(jié)(conclusion),因?yàn)樵撔〗Y(jié)有可能與主題句截然相反或引導(dǎo)讀者進(jìn)入下一個(gè)段落! ∥覀兺ㄟ^下面的例子來看略讀與掃描在是選擇段落主題句中的運(yùn)用。
段落: Tourism, holiday-making and travel are these days more significant social phenomena than most commentators have considered. On the face of it there could not be a more trivial subject for a book. And indeed since social scientists have had considerable difficulty explaining weightier topics, such as work or politics, it might be thought that they would have great difficulties in accounting for more trivial phenomena such as holiday-making. However, there are interesting parallels with the study of deviance. This involves the investigation of bizarre and idiosyncratic social practices, which happen to be defined as deviant in some societies but not necessarily in others. The assumption is that the investigation of deviance can reveal interesting and significant aspects of "normal" societies. It could be said that a similar analysis can be applied to tourism。
題目: Which one of the following phrases can be the heading of the above paragraph?
選項(xiàng): i The politics of tourism
ii The cost of tourism
iii Justifying the study of tourism
iv Tourism contrasted with travel
v The essence of modern tourism
vi Tourism versus leisure
ix Creating an alternative to the everyday experience
viii The role of modern tour guides
vii The artificiality of modern tourism