小編寄語:介詞 in 在英語中很常見,但是用法卻很復雜。下面小編為大家提供 介詞 in 的用法總結(jié),供大家參考。
1. 表示時間,表示“在……后”,注意它與after的區(qū)別:雖然兩者均可與一段時間連用,表示多久之后,但in 以現(xiàn)在時間為起點,表示從現(xiàn)在起多久以后,通常用于將來時態(tài)或含有將來意味的句子;而 after 則以過去或?qū)頃r間為起點,表示從那以后。如:
I’ll come back in five minutes. 我5分鐘后就回來。(以現(xiàn)在時間為起點)
He came back after five minutes. 5分鐘后他就回來了。(以過去時間為起點)
但是,若after后接的不是一“段”時間,而是一“點”時間,則完全可以現(xiàn)在時間為起點。如:
I’ll come back after five o’clock. 我5點鐘以后回來。
不過,在現(xiàn)代英語中,以上規(guī)則有時被打破。如:
I may come after a day or two. 我可能過一兩天會來。
Wang Bing is leaving the USA after two days. 兩天后王兵要離開美國。
2. 類似in three days 這樣的短語,有時含義不易確定,因為它既可表示“3天內(nèi)”,也可表示“3天后”,大致可以這樣區(qū)分:若與延續(xù)性動詞連用,則表示“3天內(nèi)”,若與非延續(xù)性動詞連用,則表示“3天后”。如:
He learnt English in three weeks. 他在3周內(nèi)學會了英語。
The train will arrive in a few minutes. 火車過幾分鐘就到。
但語言的實際并不完全是這樣,有時需視具體的上下文或語境來確定。如:
We should be able to complete the work in five days. 我們應(yīng)該能在5天內(nèi)完成這工作。
為了明確語義,有時人們就分別用 within 和 after 來表示“在……內(nèi)”和“在……后”:
I’ll see you again within three days. 3天內(nèi)我再來看你。
I’ll see you again after three days. 3天后我再來看你。
3. 表地點、位置、范圍、空間等,注意不要混淆in與on的用法。如:
瞧,墻上有個洞。
誤:Look, there’s a hole on the wall.
正:Look, there’s a hole in the wall.
比較:a picture on the wall 墻上的畫。
我在報紙上看到這條消息。
誤:I read about it on the newspaper.
正:I read about it in the newspaper.
比較:a photo on the newspaper(放在報紙上的照片),a photo in the newspaper(登在報紙上的照片)。
有時用介詞 in 或 on 均可:在英國英語多用 in,在美國英語中多用 on.如:
in the street / on the street 在街上
in the road / on the road 在路上
in our team / on our team 在我們隊
[ 2014-11-25 ]
[ 2014-11-02 ]
[ 2013-03-05 ]
[ 2013-03-05 ]
[ 2013-05-11 ]
[ 2016-01-19 ]