国产精品极品白嫩在|美女炮.com日韩一级毛卡片|国产综合18p欧美亚洲动漫家庭|亚洲AⅤ无码一区|久久久国产按摩AV|人人综合一区二区|亚洲精品9999|加勒比社区一区二区|国外的欧美精品性|欧美人妻在线播放

廣東招生考試信息網(wǎng) 首頁(yè)
歡迎光臨 廣東招生信息網(wǎng) 請(qǐng)登錄   免費(fèi)注冊(cè)   設(shè)為首頁(yè) 加入收藏
廣東省教育資訊門戶網(wǎng)站
 
高級(jí)搜索
相關(guān)考試: 四六級(jí) 托福 雅思 幼升小 小升初

美劇里不能錯(cuò)過(guò)的實(shí)用英語(yǔ)句子

來(lái)源:  投稿:  時(shí)間:2012-04-03 點(diǎn)擊: 次

  美劇里面,有很多精彩的英語(yǔ)常用句子,參加英語(yǔ)語(yǔ)言的同學(xué)要平時(shí)多注意積累,對(duì)學(xué)習(xí)很有幫助。我們給大家摘了一些例子詳細(xì)解釋一下!

  美劇里不能錯(cuò)過(guò)的實(shí)用英語(yǔ)句子

  1. I'm a laundry virgin.

  翻譯過(guò)來(lái)就是“我從未洗過(guò)衣服”。Virgin這里的含義是“從未XX過(guò)的人”。在美國(guó)中學(xué)生眼里,高中畢業(yè)舉行的prom party是他們?nèi)松凶钪匾呐蓪?duì)。

  Boys usually dress up and ask their girls to be his date. Most of these teenagers lose their virginity during or after the party.

  男生們往往好好打扮一番,約女生出去。很多人在晚會(huì)上或者是晚會(huì)后就失去了童貞。

  從詞源上講virgin最早出現(xiàn)在中古英語(yǔ)時(shí)期,表示“a girl who is not married and with no sex experience”。這個(gè)詞流行到今天,已經(jīng)超越了gender的界限,現(xiàn)在也用來(lái)形容“處男”。下次如果你在酒吧里遇到一個(gè)男老外狡猾的和你說(shuō)I'm a virgin。你就可以回他一句“Knock it off, if you are, then I am a saint.”(少來(lái)了,如果你是處男,我就是圣人了)

  關(guān)于laundry再送給大家一句地道的美語(yǔ)“Everyone has a little dirty laundry”(每個(gè)人都有不可告人的秘密),相當(dāng)于“Everyone has a skeleton in his closet”。

  2. I'm not one to kiss and tell.

  這個(gè)短語(yǔ)在美國(guó)的出版界很流行。在美國(guó),總統(tǒng)在即將卸任時(shí)通常都會(huì)寫(xiě)些自傳或回憶錄,記錄鮮為人知的白宮軼事,泄露“幕后”的“春光”。這種現(xiàn)象就叫kiss-and-tell。我不用說(shuō)大家都可能會(huì)想起來(lái),像Bill Clinton的《My life》。還有他的秘書(shū)Monica Lewinsky(萊溫斯基)與Clinton風(fēng)流韻事之后的kiss-and-tell story—《My love life》(我的愛(ài)情生活)。

  3. Knock on wood.

  很多老外和我說(shuō)中國(guó)人比較superstitious(迷信),my anwser always will be "that's not true"。然后,我會(huì)拿出很多他們迷信的例子,knock on wood便是其中一例。在以基督信仰為根基的西方國(guó)家,過(guò)去很多教堂的門都是木制的。如果一個(gè)人要尋求保護(hù),最好的方式就是“敲”開(kāi)教堂的“木”門進(jìn)入教堂尋求庇護(hù),knock on wood便由此而來(lái)。這個(gè)短語(yǔ)現(xiàn)在多是表達(dá)一種祝愿,翻譯過(guò)來(lái)就是“祝好運(yùn)常在/祝遠(yuǎn)離不幸”等。

  除了knock on wood以外,西方國(guó)家還有很多奇怪的“迷信傳統(tǒng)”。比如spilling salt means bad luck(撒鹽意味著霉運(yùn))、walking under a ladder can bring misfortunes(在梯子下穿過(guò)會(huì)帶來(lái)厄運(yùn)),還有break a leg(祝你好運(yùn))、my ears are burning(有人在說(shuō)我的壞話)等等迷信的表達(dá)。

  4. Did you guys hit it off?

  Hit it off表示“合得來(lái)”,“聊得投機(jī)”或“相處融洽”。這里拿出來(lái)是要專門聊聊hit這個(gè)詞。Hit可是個(gè)極品口語(yǔ)小詞。其用法非常廣泛。想要讓人直言不諱,就可以說(shuō)hit me with it;如果給你留下了很深的印象或一個(gè)想法突然冒出來(lái),地道的表達(dá)可以是it hit me that;let's hit the road就是馬上上路,hit the books則是用功讀書(shū)。另外,hit當(dāng)名詞可以作為“引起轟動(dòng)效應(yīng)”之用。比如:

  You know what, the movie Avator was the biggest hit last year.

  去年電影阿凡達(dá)取得了巨大成功。

  5. I've got to hand it to you!

  像You don't want to do that(你最好不要那樣做),You're telling me(這還用你說(shuō),我早就知道),Look smart!(快點(diǎn),趕快),My dogs are barking(我的腿累得走不動(dòng)了)等等句子一樣,I've got to hand it to you.

  這句話的意思有點(diǎn)像You're really something!(你真了不起)或You rock(你真牛),翻譯過(guò)來(lái)就是“我真是服了你了!” 

( 責(zé)任編輯:廣東招生考試信息網(wǎng))

內(nèi)容有錯(cuò)誤?我來(lái)修正    

[ 標(biāo)簽:]

廣東招生信息網(wǎng)版權(quán)相關(guān)聲明:

① 在本網(wǎng)轉(zhuǎn)載其他媒體稿件是為傳播更多的信息,此類稿件不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。如果本網(wǎng)轉(zhuǎn)載的稿件涉及您的版權(quán)、名益權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)盡快與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將依照國(guó)家相關(guān)法律法規(guī)盡快妥善處理。聯(lián)系方式:gdzsxx#139.com 把#換成@ ;聯(lián)系電話:020-66621156

② 本網(wǎng)歡迎各類媒體、出版社、影視公司等機(jī)構(gòu)與本網(wǎng)進(jìn)行長(zhǎng)期的內(nèi)容合作。聯(lián)系方式:hezuo@gdzsxx.com

③ 本網(wǎng)原創(chuàng)新聞信息均有明確、明顯的標(biāo)識(shí),本網(wǎng)嚴(yán)正抗議所有以"廣東招生信息網(wǎng)"稿源的名義轉(zhuǎn)載發(fā)布非廣東招生信息網(wǎng)原創(chuàng)的新聞信息的行為,并保留追究其法律責(zé)任的權(quán)利。

④ 在本網(wǎng)BBS上發(fā)表言論者,文責(zé)自負(fù)。