1.考試性質(zhì)
本考試是一種測(cè)試考生語言知識(shí)和綜合百科知識(shí)的水平考試。考試范圍包括MTI考生應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識(shí)、百科知識(shí)以及英語聽、讀、寫和譯等方面的技能。
2.考試目的
本考試旨在全面考察考生的雙語(英語、母語)綜合能力、雙語翻譯能力及百科知識(shí),本校根據(jù)考生參加本考試的成績(jī)和《政治理論》的成績(jī)總分(滿分共計(jì)500分),參考全國(guó)統(tǒng)一錄取分?jǐn)?shù)線選擇考生進(jìn)入復(fù)試。
三、考試內(nèi)容
本考試是全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生的入學(xué)資格考試,除全國(guó)統(tǒng)考的《政治理論》之外(分值為100分),專業(yè)考試分為三門。分別是外國(guó)語考試《翻譯碩士英語》、基礎(chǔ)課考試《英語翻譯基礎(chǔ)》以及專業(yè)基礎(chǔ)課考試《漢語寫作與百科知識(shí)》。
《翻譯碩士英語》重點(diǎn)考察考生的英語水平,內(nèi)容包括:詞匯語法、閱讀理解、英語寫作等,總分100分;
《英語翻譯基礎(chǔ)》重點(diǎn)考察考生的外漢互譯專業(yè)技能和潛質(zhì),內(nèi)容包括:中英語術(shù)語或?qū)S忻~,中英語語篇互譯,總分150分;
《漢語寫作與百科知識(shí)》重點(diǎn)考察考生的現(xiàn)代漢語寫作水平和百科知識(shí),總分150分。
四、考試基本要求
1. 具有良好的英語基本功,掌握8000個(gè)以上的英語積極詞匯。
2. 具有較好的雙語表達(dá)和轉(zhuǎn)換能力及潛質(zhì)。
3. 具備一定的中外文化以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。對(duì)作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強(qiáng)的寫作能力。
五、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)
1.考試時(shí)間
考試時(shí)間為180分鐘。
2.答題方式
答題方式為閉卷、筆試。試卷由試題和答題紙組成。答案必須寫在答題紙相應(yīng)的位置上。
3.試卷滿分試卷滿分為150分。
(四)考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,試題在各項(xiàng)試題中的分布見各門“試卷題型比例”。
4.試卷題型比例
序號(hào) | 考試內(nèi)容 | 題型 | 分值 | 時(shí)間(分鐘) |
1 | 詞匯語法 |
多項(xiàng)選擇 或改錯(cuò) |
30 | 60 |
2 | 閱讀理解 |
1) 多項(xiàng)選 2) 簡(jiǎn)答題 |
40 | 60 |
3 | 英語寫作 | 命題作文 | 30 | 60 |
共計(jì) | 100 | 180 |