国产精品极品白嫩在|美女炮.com日韩一级毛卡片|国产综合18p欧美亚洲动漫家庭|亚洲AⅤ无码一区|久久久国产按摩AV|人人综合一区二区|亚洲精品9999|加勒比社区一区二区|国外的欧美精品性|欧美人妻在线播放

廣東招生考試信息網(wǎng) 首頁(yè)
歡迎光臨 廣東招生信息網(wǎng) 請(qǐng)登錄   免費(fèi)注冊(cè)   設(shè)為首頁(yè) 加入收藏
廣東省教育資訊門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
 
高級(jí)搜索
相關(guān)考試: 考研復(fù)試 考研指南

2012考研英語(yǔ)翻譯核心指導(dǎo)

來(lái)源:  投稿:  時(shí)間:2012-04-01 點(diǎn)擊:

學(xué)生家長(zhǎng)互動(dòng)我有問(wèn)題要解答,我要提問(wèn)?

由于英語(yǔ)語(yǔ)言具有“形合”的特點(diǎn),就是說(shuō),英語(yǔ)的句子無(wú)論多么復(fù)雜,都是通過(guò)一些語(yǔ)法手段和邏輯手段連接起來(lái)的“象葡萄藤一樣”的結(jié)構(gòu)。提醒考生,在做翻譯句子之前,先通讀全句,注意一邊讀一邊拆分句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。下面就向大家介紹一下句子翻譯部分做題時(shí)的拆分與組合。

一、句子的拆分

怎么拆分?正因?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)比較明顯,在理解英語(yǔ)的時(shí)候,我們可以把主句和從句拆分出來(lái),或者把主干部分和修飾部分拆分出來(lái)。

說(shuō)得更具體一點(diǎn),可以尋找下面一些“信號(hào)詞”來(lái)對(duì)英語(yǔ)句子進(jìn)行拆分,進(jìn)而更加有效的理解英語(yǔ)原文:

基本原則:把主句和從句拆分出來(lái),把主干部分和修飾部分拆分出來(lái)。

連詞:如and, or, but, yet, for等并列連詞連接著并列句;還有連接狀語(yǔ)從句的連接詞,如:when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ......等等;它們就成了理解英語(yǔ)句子的拆分點(diǎn)。

關(guān)系詞:如連接名詞性從句的who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等關(guān)系代詞和when, where, how, why等關(guān)系副詞;還有連接定語(yǔ)從句的關(guān)系代詞,如who, which, that, whom, whose等等;它們也是理解英語(yǔ)句子的拆分點(diǎn)。

介詞:如on, in, with, at, of, to等介詞常常引導(dǎo)介詞短語(yǔ)作修飾語(yǔ),所以它們也是理解英語(yǔ)句子的拆分點(diǎn)。

不定式符號(hào)to:不定式常常構(gòu)成不定式短語(yǔ)做定語(yǔ)或者狀語(yǔ)修飾語(yǔ),所以也可以是拆分點(diǎn)。

分詞:過(guò)去分詞和現(xiàn)在分詞可以構(gòu)成分詞短語(yǔ)作修飾語(yǔ),所以可以是拆分點(diǎn)。

標(biāo)點(diǎn)符號(hào):標(biāo)點(diǎn)符號(hào)常常斷開(kāi)句子的主干和修飾部分,也是一個(gè)明顯的拆分點(diǎn)。

例如:

例1 Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(35詞,2003年62題)

拆分句子:

句子的主干是:Social science is that branch of intellectual enquiry,

定語(yǔ)從句:which后面是一個(gè)定語(yǔ)從句,其先行詞是social science,

方式狀語(yǔ):in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner是方式狀語(yǔ),其中的reasoned, orderly, systematic, and dispassioned是并列定語(yǔ),修飾manner,

定語(yǔ)從句:that natural scientists use for the study of natural phenomena是定語(yǔ)從句,其先行詞是manner。

拆分后句子的總結(jié)構(gòu)是:

Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and

主句定語(yǔ)從句

their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner

方式狀語(yǔ)

that natural scientists use for the study of natural phenomena.

定語(yǔ)從句

二、句子的組合

改變?cè)捻樞,組合漢語(yǔ)譯文

究竟如何改變?cè)捻樞,完全要根?jù)漢語(yǔ)習(xí)慣來(lái)安排,但是也是有一定的規(guī)律可以遵循的。比如說(shuō):

這樣,上面的兩個(gè)句子可以把句子重新組合成:

例1

1)Social science is that branch of intellectual enquiry主干,“社會(huì)科學(xué)是知識(shí)探索的一個(gè)分支”;

2)which seeks to study humans and their endeavors定語(yǔ)從句比較復(fù)雜,可以放在所修飾的先行詞后面,“它試圖研究人類(lèi)及其行為”;

3)in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner方式狀語(yǔ),如果照原來(lái)順序放在動(dòng)詞后面不是太通順,可以放到動(dòng)詞“試圖”后面翻譯成“它試圖以一種。。。的方式來(lái)研究人類(lèi)及其行為”;

4)that natural scientists use for the study of natural phenomena.定語(yǔ)從句直接放到所修飾的詞“方式”前面,“自然科學(xué)家用來(lái)研究自然想象那樣同樣的方式”;

5)這樣,整個(gè)句子的就可以組合成一個(gè)準(zhǔn)確而有通順的譯文:

社會(huì)科學(xué)是知識(shí)探索的一個(gè)分支,它試圖像自然科學(xué)家用來(lái)研究自然現(xiàn)象那樣,以理性的,有序的,系統(tǒng)的和冷靜的方式來(lái)研究人類(lèi)及其行為。 

( 責(zé)任編輯:廣東招生考試信息網(wǎng))

內(nèi)容有錯(cuò)誤?我來(lái)修正    

[ 標(biāo)簽:]

廣東招生信息網(wǎng)版權(quán)相關(guān)聲明:

① 在本網(wǎng)轉(zhuǎn)載其他媒體稿件是為傳播更多的信息,此類(lèi)稿件不代表本網(wǎng)觀(guān)點(diǎn)。如果本網(wǎng)轉(zhuǎn)載的稿件涉及您的版權(quán)、名益權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)盡快與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將依照國(guó)家相關(guān)法律法規(guī)盡快妥善處理。聯(lián)系方式:gdzsxx#139.com 把#換成@ ;聯(lián)系電話(huà):020-66621156

② 本網(wǎng)歡迎各類(lèi)媒體、出版社、影視公司等機(jī)構(gòu)與本網(wǎng)進(jìn)行長(zhǎng)期的內(nèi)容合作。聯(lián)系方式:hezuo@gdzsxx.com

③ 本網(wǎng)原創(chuàng)新聞信息均有明確、明顯的標(biāo)識(shí),本網(wǎng)嚴(yán)正抗議所有以"廣東招生信息網(wǎng)"稿源的名義轉(zhuǎn)載發(fā)布非廣東招生信息網(wǎng)原創(chuàng)的新聞信息的行為,并保留追究其法律責(zé)任的權(quán)利。

④ 在本網(wǎng)BBS上發(fā)表言論者,文責(zé)自負(fù)。