廣東招生信息網(wǎng) 廣東省文明網(wǎng)站·廣東高考招生信息網(wǎng)
教育新聞頻道

吉林大學珠海學院外語系受邀參加“全球化視域下的口筆譯”國際研討會

2016-12-12 17:42:07來源:吉林大學珠海學院關注度: 0
導讀:10月27-29日,“全球化視域下的口筆譯”國際研討會(InternationalSymposiumon“Globalization:ChallengesforTranslatorsandInterpreters”)在暨南大學珠海校區(qū)隆重召開。我校外語系副主任王晶教授、蔡國智博士、孫小娜老師受邀參加了此次大會。本次國際研討

10月27-29日,“全球化視域下的口筆譯”國際研討會(InternationalSymposiumon“Globalization:ChallengesforTranslatorsandInterpreters”)在暨南大學珠海校區(qū)隆重召開。我校外語系副主任王晶教授、蔡國智博士、孫小娜老師受邀參加了此次大會。本次國際研討會由暨南大學翻譯學院主辦,暨南大學副校長劉潔生代表致歡迎辭,翻譯學院院長趙友斌主持開幕式并致辭,珠海校區(qū)校區(qū)管委會副主任王博致閉幕辭。

來自英國、美國、西班牙、荷蘭、新西蘭等國家及香港、澳門、國內(nèi)的兩百多名專家學者參會。會議圍繞“口筆譯理論與實踐”、“口筆譯與跨文化交流”、“口筆譯質(zhì)量評估”、“口筆譯人才培養(yǎng)與培訓”、“翻譯教學研究”等議題展開。10月28日,8位國內(nèi)外專家做了主旨發(fā)言。10月29日,分會場的與會專家學者分組就“應用翻譯及其發(fā)展前景”、“翻譯中的文化權力”、“術語翻譯與語言構建”、“文學翻譯與翻譯文學”、“翻譯批評與翻譯理論”、“翻譯教學”這6個專題開展了熱烈討論。我校外語系蔡國智博士在第六組“翻譯教學”專題組就“復合型學習在口譯教學中的運用”進行了討論發(fā)言。

在會議主旨發(fā)言部分,西班牙奧維耶多大學的RobertoValdeón教授介紹了新聞翻譯研究的跨學科和全球化問題。他首先介紹了新聞報道的編譯現(xiàn)象及新聞翻譯對“忠實性”的定義,其次闡述了新聞翻譯研究運用交際學、語言學等其他學科的語料庫研究方法創(chuàng)建“點對點語料庫”(Adhoccorpora),并通過分析BBC新聞的實際例子,說明新聞編譯者如何在不違反新聞制度規(guī)定的前提下,有選擇性地進行新聞翻譯和共文報道。

本次國際研討會的議題學術含量高,為國內(nèi)外翻譯專業(yè)專家學者提供了學科前沿學術知識交流的平臺,也對外提升了珠海高校在翻譯學科領域的影響。

吉林大學珠海學院外語系受邀參加“全球化視域下的口筆譯”國際研討會

開幕式現(xiàn)場

吉林大學珠海學院外語系受邀參加“全球化視域下的口筆譯”國際研討會

外語系王晶教授(中)、蔡國智(左)、孫小娜(右)受邀參加“全球化視域下的口筆譯”國際研討會

文章糾錯
投稿指南

所屬頻道:大學新聞

責任編輯:

最新動態(tài)
圖文推薦
熱門排行榜